کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ URV ]
7:8. پَس مَیں بے بیاہوں اور بیواؤں کے حق میں یہ کہتا ہُوں کہ اُن کے لِئے اَیسا ہی رہنا اچھّا ہے جَیسا مَیں ہُوں۔
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ NET ]
7:8. To the unmarried and widows I say that it is best for them to remain as I am.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ NLT ]
7:8. So I say to those who aren't married and to widows-- it's better to stay unmarried, just as I am.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ ASV ]
7:8. But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ ESV ]
7:8. To the unmarried and the widows I say that it is good for them to remain single as I am.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ KJV ]
7:8. I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ RSV ]
7:8. To the unmarried and the widows I say that it is well for them to remain single as I do.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ RV ]
7:8. But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ YLT ]
7:8. And I say to the unmarried and to the widows: it is good for them if they may remain even as I [am];
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ ERVEN ]
7:8. Now for those who are not married and for the widows I say this: It is good for you to stay single like me.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ WEB ]
7:8. But I say to the unmarried and to widows, it is good for them if they remain even as I am.
کُرنتھِیوں ۱ 7 : 8 [ KJVP ]
7:8. I say G3004 therefore G1161 to the G3588 unmarried G22 and G2532 widows, G5503 It is G2076 good G2570 for them G846 if G1437 they abide G3306 even as I G2504 G5613 .

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP